みなさん、こんにちは。医大・医学部受験専門のプロ家庭教師Eです。今日は、熟語"run in one's blood"を学習しましょう。
英熟語で、"run in one's blood" というのがありますね。 「~は…の血統だ」という意味ですが、偶然、CNNの英語ニュースの中で、この表現を見つけました。皆さんもぜひ見てください。動画の20秒からに注目です。マウスポインタをスライダーバーにあわせると経過時間表示になります。
聞こえましたか?
Whisky really runs in my blood.
ウイスキーは本当に私の血統なんだ。
代々、ウイスキーのブレンダーをしている家系に生まれたと話していますね。ちょっとかっこいいおじさんです。
ちょっといいかえて、
Whisky runs in his/my family.
とも言えますよ。あわせて覚えておきましょう。
え、何ですか?手持ちの熟語集になかった?
医学部受験をするなら、病気や遺伝をテーマにした英文に備える必要があるでしょ。
覚えておきましょう。
この表現、ウェブサイトの見出しにも見つかりますよ。重要表現。
Back Pain Due To Lumbar Disk Disease May Run In Families
医学部受験なら、日本医学英語検定試験合格のプロ家庭教師Eにお任せ下さい。


