2010年慈恵医大に当ブログの記事が的中しました 2010年杏林大学医学部入試にブログ記事が的中しました 2011年昭和大学医学部入試にブログ記事が的中しました 無料体験指導を受付中です。お気軽にお申し込みください。 東大大学院生の平均点が750点程度です。私は990点取得です。 慶応義塾大学医学部2010年大問2について、詳しい解説と、ネイティブによる読み上げを掲載。 順天堂大学医学部2010年大問3について、詳しい解説、ネイティブの英文読み上げを掲載。
理系の家庭教師だからできる、英語で化学を学ぶブログです。 生物も一緒に学びましょう。私の生物のブログです。 ブログ全記事を、見やすく整理しています。リンク先をブックマークして頂くことをお勧めします。 家庭教師業界で、希少な、「医学英語検定」合格の家庭教師です。 国際コミュニケーション英語能力テスト990点満点の実力をお試し下さい

2011年6月15日水曜日

「石油の分留」で考える、「need -ing」 化学と英語を両方いっぺんに

みなさん、こんにちは。医大受験特化型プロ家庭教師Eです。本日は、有機化学から石油の分留について学びつつ、英文法のneed -ing を考えましょう。

まずは、ディクテーションをしてみましょうか。40秒から再生させますので、聞き取って次の空欄を埋めてみてください。

(___) (__) (_) mixture, (___) (_______).
(___) (_________) hydrocarbons (____) (__________).


解答発表します。








But as a mixture, it's useless.
The different hydrocarbons need separating.

問題2:皆さん、和訳できますか。











解答
しかし、混合物としては、それは役に立ちません。
さまざまな炭化水素は、分離されることが必要なのです。(または、分離が必要、など)

いかがでしたか。need -ing は受験用の文法書で、受動的意味を持つと出ていますね。物が主語になっていて、その主語に来ている物を分離することが必要なのだと言っています。

では、第3問、英文を書き換えよ。
The different hydrocarbons need separating.
The different hydrocarbons need (______) (_____) (_____).










解答
to be separated
need は目的語として不定詞が取れます。不定詞を目的語とする場合は、be動詞を入れて、受動的意味であることを明示する必要があります。つまり、need to separate はダメです。

原油はそのままでは用途が限られるので、分留しましょう、というお話なんですね。動画はこのあと、実験室的に原油を分留する方法を説明しています。

いかがでしたが。この題材の動画は、私の発行する別のブログ、YouTube化学図録でも取り上げています。

「 YouTube 化学図録:5-7-3 p493 石油の分留の実験室的方法 」

化学と英語、生物と英語など、自在にミックスして指導できます。もちろん単独でもOKですよ。医大受験なら、日本医学英語教育学会主催、日本医学英語検定合格のプロ家庭教師Eにお任せ下さい。

0 件のコメント:

コメントを投稿