The word "intravenously" in line 31 is closest in meaning to
(a) by mouth
(b) within an artery or arteries
(c) ventrally
(d) within a vein or veins
"intravenously" という単語が、どれに近い意味を持つかを問うているわけですが、"intravenously"は、ふつうの大学受験用の英単語集には出ていませんね。
医大医学部受験専門のプロ家庭教師Eは、今日、3つのアプローチでこの問題を解いて参ります。
(1)文脈からのアプローチ
(2)語源からのアプローチ
(3)楽しく学んで準備しておくアプローチ
では、(1)文脈からのアプローチ
です。第5段落は、ガンに対する主要な3つの治療法が書かれている段落です。化学療法についての説明の部分に、この"intravenously"が出てきます。直前のorally と対比して、orally or "intravenously" となっているわけです。orally が経口で(口から)という意味であることは、皆さんご存じでしょう。そうすると、化学療法で、抗がん剤を体内に取り込むのに、経口でする以外に、どうするのか、ということになりますから、静脈内へ点滴するんだろうということは、容易に推理できるはずです。
点滴を、なぜ動脈にしないかについて、知らない受験生は、次をチェック。【_●_】
よって、解答は、(d) within a vein or veins となります。
次に、(2)語源からのアプローチ
です。"intravenously"を細かく分けてみると、intra + venous + ly と見ることができることと思います。intra- は接頭語で「~の中の」という意味を表します。venousは、実は vein(静脈)の形容詞形です。ly は、副詞をつくる語尾ですね。したがって、静脈の中へ、という意味を導き出すことができます。
vein(名詞:静脈) venous(形容詞:静脈の)
artery (名詞:動脈)arterial(形容詞:動脈の)
しっかりと整理しておきましょう。
次は、(3)楽しく学んで準備しておくアプローチ
"Coffee i.v. stat." と書いてありますね。アメリカで22ドルでネット販売されている、Tシャツです。
IV =intravenous drip 《医》点滴{てんてき}または、=intravenous injection 静脈注射 を意味しています。
stat はラテン語、statim(直ちに)の略です。これは覚えなくても大丈夫。
ですから、「コーヒー、点滴(注射)、すぐに」という感じの訳になりますね。Tシャツを着ている人が、「私はコーヒー中毒なんだ、コーヒーを点滴(注射)してくれ。すぐに」といった意味になります。アメリカ人は、本当によくコーヒーを飲んでいますからね。このTシャツと共に、"intravenously"(静脈内へ)、しっかり覚えましょう。
では、発音させてみましょう。次の英文をクリックしてみてください。
The word "intravenously" is closest in meaning to, within a vein or veins.
vein(名詞:静脈) venous(形容詞:静脈の)
artery (名詞:動脈)arterial(形容詞:動脈の)
Coffee i.v. stat.
音声が聞こえない場合、本ページ右上検索窓の下に、男性キャラクターが表示されていることを確認してください。確認後、再度クリックしてください。これでうまくいかない場合、Firefoxのブラウザソフトをご利用ください。2分程度でインストールが可能です。
にほんブログ村に参加しています。
↓↓
現在生徒募集中。プロフィール欄をご覧の上、是非ご連絡ください。
当ブログでは、他にも、2009年の問題や、過去問を解説しています。右側上から10センチほどの「ラベル」のところに各大学別に整理してあります。ゆっくりとご覧ください。




0 件のコメント:
コメントを投稿