片山右京氏のパーティの富士山での遭難事件が報じられています。英国BBCの伝えるところによると、片山氏は警察への通報で、次のように言ったそうです。
"One of my colleagues appears to have died."
appear to do: ~するように見える、思われる
この不定詞の部分が、to have pp になると、完了不定詞と呼ばれる形になります。
appear to have pp: ~したように見える、思われる
と言う意味になります。
「~するように見えた」と訳す生徒を見かけます。見える、思えると言う判断は、appear という動詞が担っており、こちらの形は変わっていないわけです。どう見えたか、という対象の方について、時間が過去へ一つずれた、と言う風に理解しましょう。
○ 同僚の一人が、亡くなったように見える。 ○
× 同僚の一人が、亡くなるように見えた。 ×
ということです。
では、発音させてみましょう。次の英文をクリックしてみてください。
"One of my colleagues appears to have died."
クリックで発音します
音声が聞こえない場合、本ページ右上検索窓の下に、男性キャラクターが表示されていることを確認してください。確認後、再度クリックしてください。これでうまくいかない場合、Firefoxのブラウザソフトをご利用ください。2分程度でインストールが可能です。
にほんブログ村に参加しています。
↓↓
現在生徒募集中。プロフィール欄をご覧の上、是非ご連絡ください。
当ブログでは、他にも、2009年の問題や、過去問を解説しています。右側上から10センチほどの「ラベル」のところに各大学別に整理してあります。ゆっくりとご覧ください。



0 件のコメント:
コメントを投稿